- “Du viên kinh mộng” – Tác giả: Hạ Đạt
“Du viên kinh mộng” là tập hợp 5 câu chuyện xưa cổ của TQ, được Hạ Đạt diễn giải theo ý mình qua tranh và thơ. “Du viên kinh mộng” còn là một kịch bản hí kịch Côn Khúc vô cùng nổi tiếng trong loạt tác phẩm “Mẫu đơn đình” của hí kịch gia Canh Hiển Tổ. Nói chung, tên gọi này do Hạ Đạt vay mượn cũng như thơ là trích dẫn từ đây mà ra.
Nội dung: Đây là 5 chuyện xưa thần tiên ma quái, nhưng mà chẳng hề có thần, càng không kỳ quái, thậm chí không biết có nên gọi là “Chuyện xưa” hay không, bởi vì thực là quá đơn giản, nhân vật chỉ có ngóng nhìn rất lâu, mờ mịt chờ đợi cùng ôm sát nhau, đên đây “Chuyện xưa” liền kết thúc.
Mục lục: (Hầu như đã được các bạn dịch hết rồi, ở đây ta chỉ post raw thôi)
Chuyện thứ nhất: Du viên kinh mộng
Chuyện thứ hai: Phượng cầu Hoàng
Chuyện thứ ba: Lau sậy
Chuyện thứ tư: A Tinh
Chuyện thứ năm: Con thỏ cô đơn
Đề:
Lương thần mỹ cảnh nại hà thiên,
Thưởng tâm nhạc sự thùy gia viên.
Tắc vi nhĩ như hoa mỹ quyến,
Tự thủy lưu niên.
(Trích: Mẫu Đơn Đình)
Grey tạm dịch (đại):
Ngày tốt cảnh đẹp thế này đây,
Tâm tư lại lạc vào nhà ai mất rồi.
Là vì ngươi như hoa quyến luyến,
Thời gian qua như nước chảy mây trôi.
***
DU VIÊN KINH MỘNG
Tả một nàng bướm yêu một chàng thư sinh, nên hóa thành một thiếu nữ đến bên cạnh thư sinh, lúc trông thấy chàng thư sinh ngủ quên trong vườn thì quấn quít, chàng thư sinh thức dậy, hóa bướm chạy trối chết =))
Dẫn
“Nguyên lai xá tử yên hồng khai biến
Tự giá bàn đô phó đoạn tỉnh đồi viên
Lương thần mỹ cảnh nại hà thiên
Thửơng tâm nhạc sự thuỳ gia viện.”
Dịch
“Trước sao hồng tía đua chen,
Giờ sao giếng lấp tường nghiêng thế này?
Ngày đẹp cảnh tốt thế này
Mà tâm lại lạc vào vườn nhà ai?”
( 2 đoạn đều Grey dịch (bậy) tùy vần nên hơi khác câu chữ xíu, đừng để ý em nó, xem chơi thôi nha T^T)
~ Hoàn chuyện thứ nhất ~
Vui lòng mang đi nơi khác thì ghi credit giùm mình, bỏ 2 tiếng ra làm entry ko muốn bị đối xử bất lịch sự T^T
Pingback: Du viên kinh mộng | Mạc Thiên Y
Chào bạn, cho phép mình lấy một vài tư liệu của bên bạn nhé, đây là link: http://macthienyblog.wordpress.com/2014/12/25/du-vien-kinh-mong/
Pingback: Hạ chí năm thứ ba tám _ Chương 5 | Thượng Thất Hiên