Only you (只要有你)
Ngô Anh Tử ( 吴英仔)
***
谁能告诉我 有没有这样的笔
Shei neng gao su wo You mei you zhe yang de bi
Ai có thể nói cho em biết liệu có cây bút chì nào
能画出一双双 不流泪的眼睛
Neng hua chu yi shuang shuang bu liu lei de yang jing
Có thể vẽ nên một đôi mắt không bao giờ rơi lệ
留得住世上一纵即逝的光阴
Liu de zhu shi shang Yi zong ji shi de guang yin
Ánh dương của thế giới này
能让所有美丽 从此也不再凋零
Neng rang suo you mei li Cong ci ye bu zai diao ling
Liệu có thể làm cho sự mỹ lệ không bị tàn phai
如果是这样 我可以安慰自己
Ru guo shi zhe yang Wo ke yi an wei zi ji
Nếu là như vậy em có thể an ủi bản thân mình
在没有你的夜里 能发出一线光明
Zai mei you ni de ye li Neng fa chu yi xian guang ming
Vì trong những đêm không có anh em vẫn có thể cảm nhận được ánh sáng từ anh
留得住快乐 全部都送去给你
Liu de zhu kuai le Quan bu dou song qu gei ji ni
Hạnh phúc nơi đây tất cả đều xin dành tặng anh
苦涩的味道 变了甜密
Ku se de wei dao Bian le tian mi
Mọi cảm giác đau khổ đều biến thành sự ngọt ngào
从此也不用分开相爱的天和地
Cong ci ye bu yong fen kai xiang ai de tian he di
Từ lúc này tình yêu ko thể bị phân ly
还能在同一天空月亮太阳再相遇
Hai neng zai tong yi tian kong yue liang tai yang zai xiang yu
Cũng là lúc mặt trời và mặt trăng được tương ngộ
生命中只要有你 什么都变得可以
Sheng ming zhong zhi yao you ni Shen mo dou bian de ke yi
Đời này chỉ cần có anh là em có thể làm mọi việc
让所有流星 随时都相遇
Rang suo you liu xing sui shi xiang yu
Cũng như những ngôi sao có thể gặp nhau bất kỳ lúc nào
从此在月蚀上面 没有无奈的分离
Cong ci zai ren shi shang mei you wu nai he fen li
Lúc nguyệt thực xuất hiện, ko còn sư phân ly vô vọng nữa
我不用睁着眼睛 看你远走的背影
Wo bu yong zheng zhe yan jing Kan ni yuan zou de bei ying
Em sẽ không còn phải dõi mắt theo hình bóng xa khuất của anh
没有变坏的青春
Mei you bian huai de qing chun
Không còn hủy hoại tuổi trẻ
没有失落的爱情
Mei you shi luo de ai qing
Không còn thất lạc tình yêu
所有承诺永恒的像星星
Suo you cheng nuo yong heng de xiang xing xing
Tất cả lời hứa sẽ trở thành vĩnh hằng giống như những ngôi sao
————————
Không còn hủy hoại tuổi trẻ, không còn thất lạc tình yêu…
Nhạc hay và buồn quá. Người đang buồn mà nghe và đọc lời bài hát này nhất định phải khóc.
À, mình đang nói về bài Bạch Nguyệt Quang trong danh sách nhạc của bạn. Tại vì lúc mở trang này ra nghe được bài đó ngay. Mình không biết nhiều về nhạc hiện giờ, bài này lấy từ phim hay từ đâu vậy bạn?
Mấy bài nhạc TQ này m toàn biết nhờ youtube. Bài BNQ m đang nghiện nặng 🙂
Ừ, bài này nghe thật da diết, mình cũng rất thích
Mình định download mấy bài hát của bạn trên SoundClound. Nhưng mà hông thấy nút download đâu cả. Làm sao đây?
http://help.soundcloud.com/customer/portal/articles/243877-how-do-i-download-a-sound-
Mình ko có bật chế độ cho download nên nút dl nó k hiện. Để m chỉnh lại. ^^!!
Mình download được rồi, cám ơn bạn.
Mình tìm thấy cái clip này có đoạn đầu giống với bài hát “Tinh hoa phù mộng” trên soundclound của bạn. Nhưng mà nửa sau cái clip có giọng nam, mình không biết là ai hát, muốn tìm bài nhạc gốc để dl về. Bạn có biết không?
“Tinh hoa phù mộng” đầu tiên là do nam ca sĩ Winky诗 (Winky Thi) hát, tên thật là Triệu Cảnh Húc.
Còn cái link bạn đưa là do nam ca sĩ Trương Trí Nghiêu hát. Còn đoạn giọng nữ là ai cover lại mình cũng ko rõ nữa (nhưng nghe khá giống giọng của Kim Sa) bài này rất nhiều ng cover. M thấy ver gốc của Winky hay nhất, nhưng lại thấy thấm ver của giọng nữ mà m up trên sc hơn, chẳng hiểu sao nghe có chút chết lặng.
Ai, quên copy cái link youtube cho cái clip vô: http://www.youtube.com/watch?v=Av3vuXDwAlc
Bài giọng nữ hát thì có hòa âm hay hơn bản gốc.
Còn giọng nam, có lẽ do nghe đầu tiên, có lẽ do mình có cảm tình với diễn viên TTN nên cảm thấy anh hát hay hơn, bài hát không bị ủy mị như bản gốc. Mình không biết tiếng Hoa nên không biết cách phát âm khác nhau thế nào, nhưng mà cách TTN phát âm mình cảm thấy nó có gì đó mạnh mẽ hơn