Vi diệu [微妙 /wēimiào/]
微: [wēi]
Hán Việt: VI
1. bé; nhỏ; nhỏ nhẹ
2. mic-rô (1/1. 000.000 đơn vị chủ) (Anh: micron)
3. suy sụp; sút; sụt xuống
4. thâm thuý; tinh vi; sâu xa
妙 [miào]
Hán Việt: DIỆU
1. đẹp; tuyệt diệu; tuyệt vời
2. thần kì; kì diệu
Vi diệu, theo từ điển Hán ngữ Baike.com
1. Được dùng trong 1 tình cảnh thâm ảo bí ẩn.
Vd:
+ 2 bên đánh nhau, xảy ra thế trận nào đó bất ngờ hoặc sâu xa, ta dùng từ “vi diệu” để miêu tả tình cảnh đó.
+ Hoặc đi vô cái nhà hoang chẳng hạn, không khí nơi đó gây cảm giác bí ẩn khó lường bla bla, cũng dùng từ “vi diệu” để nói về tình cảnh đó.
+ Trong lúc nói chuyện với nhau hoặc suy nghĩ mà đề cập/ nghĩ tới vấn đề nào đó khó lường linh tinh thì biểu tình có sự thay đổi, khó cân nhắc, cũng dùng từ “vi diệu” để miêu tả.
2. Được dùng trong Phật pháp hoặc tôn giáo, chỉ nhữg đạo lý tinh vi thâm ảo. Trong Phật pháp có những diệu pháp mà chúng ta cần tìm hiểu kĩ, thâm nhập vào tâm trí, cẩn thận thể hội để cảm nhận sự kỳ diệu đó. Dùng “vi diệu” để miêu tả: Sự vi diệu của Phật pháp.
3. Hình dung những vật / cảnh tinh tế xảo diệu hoặc nhỏ bé.
Cách giải thích: Tinh vi một cách kỳ diệu chỉ là cách giải nghĩa theo mặt chữ, hiểu như vậy thật ra không đúng theo cách dùng từ này.
không phải đợi đến lúc đọc ngôn tình thì mình mới biết đâu. mình xem phim chưởng từ bé cơ mà =)) mấy cảnh ca ngợi võ học của môn phái nào đó, hoặc mấy cảnh bày mưu tính kế, thế sự biến đổi khó lường bla bla là hay có từ này lắm luôn.
Đúng rồi, mình ko xem phim nhiều nên ko có biết, bg nàng nói mới nhớ 😀
Thắc mắc làm gì cho mệt, đó là phong trào thôi, giống như giới trẻ chụp hình đưa lên mạng nhưng lại không chụp người hay mặt mà lại chụp “vếu” vậy đó !!!
Hix hix thì cũng phải có mới chụp khoe dc chứ. Ko có lấy j chụp khoe ^^!
ta thích thế
hum coi giọng hát việt nhí thấy HHA và LHG chọc DKL câu vi diệu này nè…. t thì hiểu câu này theo nghĩa tốt…. mà bảo giải thik thì không biết giải thích sao hết…. 😀
Câu này nghĩa đúng của nó ko phải là tốt là “ảo diệu” đâu. Mà mang ý sâu xa cơ. Ko hiểu sao Vn chế thành lời khen -_-
zị hả????? may quớ mềnh không xài…. chứ không thì bị bọn nó cười thối mũi roài…. ọc ọc….
Giờ đọc bài này mới biết từ này đang “hot” nha. Trc ta chỉ để ý từ ” bá đạo” đc dùng tự do thôi, chứ “vi diệu” thực sự là chưa có thấy 🙂
Mấy cái page mà ta fl trên fb đều đang dùng từ này vô tội vạ nàng ah.
hình như còn phần bầu không khí vi diệu nữa =))
Nó thuộc về “tình cảnh” đó nàng.
Bài nhạc nền của bạn tên là gì vậy bạn ?
Bạn kéo xuống dưới, nhìn bên tay phải có trình chơi nhạc, có tên bài hát luôn nha.
Bản tiếng Anh nè bn:
Hay quá bạn ơi. Bởi vậy giờ có nhiều đứa nói cái từ này mà chả hiểu nghĩa gì cũng xài, toàn nghe cái ông nội trấn thành trấn lột đó nói thôi chứ có biết mẹ gì đâu. Cám ơn bạn đã cắt nghĩa nha
Mình thấy Trấn Thành giải nghĩa theo kiểu hài rất là linh hoạt, không trách ảnh, ít ra ảnh cũng tìm dc cho mình một cái hiểu và giải nghĩa riêng, chỉ có mấy bạn xài adua trong khi hiểu bậy bạ là mình bó tay.
nhưng cái này nó là theo phong trào ý mà b
Mình biết, giống như chữ “sửu nhi”, “soái ca” đang bị dùng tùm lum mà nhìu ng k bik là cái j… Mình cũng chịu thua số đông rồi. ;(
Sửu là trâu, Nhi là trẻ —> sửu nhi là trẻ trâu 😀
hơ hơ hơ :v
thật ra em thắc mắc từ “soái ca” hơn ạ. tại hôm bữa cứ nghe tụi bạn kêu “sửu nhi” gì gì đó. bình thường đọc ngôn tình đam mỹ thì cứ hiểu theo hán việt là gọi ai/cái gì đó xấu nhưng theo nghĩa gọi yêu. ai dè tụi nó lại giải thích là “trẻ trâu” =.=” bây giờ lại nghe tới “soái ca” nhưng cũng không dám chắc nó có giống những gì mình hiểu không nữa.
Soái hay có khi là “suất” có nghĩa khá rộng. Cụ thể nhất là “đẹp trai”. Soái ca là anh chàng đẹp trai. Dùng tả 1 người (nam) đẹp, cool, bảnh. Hoặc dùng xã giao. Vd mình đi mua đồ thay vì kêu chị bán hàng là chị ơi/anh ơi, thì kêu xã giao là ng đẹp ơi mặc dù họ xấu :)).
Hoặc thấy ai làm hành động galant bảnh vvv thì hay khen: “hảo soái” = “trời ơi đẹp trai wa’ / bảnh wa ah” vân vân…
Soái cũng dùng cho nữ nữa. Vd như mí nàng tomboy, hoặc cô gái có hành động cool, ko có bánh bèo. Nghĩa nó cũng dễ dùng. Soái cũng bằng với “có khí phách”.
“Sửu nhi” thì “sửu” có nghĩa là “xấu xí”, vd “sửu nữ” là “cô gái xấu xí”. Sửu có nghĩa chính là xấu theo nghĩa đen. Sau lại chệch wa nghĩa bóng là xấu từ bên trong. Sửu nhi = đứa trẻ xấu xí theo nghĩa đen là ngoại hình xấu. Nghĩa bóng thành đứa trẻ hư đốn, trẻ trâu là từ ss khá chính xác đó em.
C viết = dt nên hơi lủng củng 😀
Em chỉ biết sửu là trâu(trong 12 con giáp ý) còn nhi là trẻ
Zậy nên sửu nhi là trẻ trâu 😀
Vi diệu hay còn gọi là sự tinh Vi một cách kì Diệu
Phát hiện ra bạn ad tương đối bá đạo, ai chửi bạn thì bạn bất chấp block ngay và luôn =)))) ta thích lắm nha
cái này là do thời gian bồi đắp mà thành đấy 😦 Trc đây hiền khô T_T
Phải hông đó, nghi lắm nha ;))
cho mình hỏi nhạc nền web tên j v
Bài k lời đầu tiên là Marcus nhé. Bạn kéo xuống tay phải có trình chơi nhạc. Có tên đầy đủ.
Pingback: Long Ngạo Thiên – Chương 14 - Ham Hố Hội
Theo Antam nhớ và biết thì “Vi diệu” đã có lâu rồi mà đâu cần phải coi kiếm hiệp mới thấy lại càng không cần “nhờ” Trấn Thành mới nghe thấy nó.
Thời đại phát triển mọi thứ được cập nhật hoá thì ngôn từ cũng không ngoại lệ. Bây giờ thế hệ 9x, thậm chí 200x không còn xài những từ xa lắc xa lơ thời của người 7x, 8x nữa rồi cho nên chữ vi diệu mới nghe có vẻ như ‘vi vu, diệu vợi’ vô cùng.
Trấn Thành miệng mồm lanh lẹ giải thích theo cách hiểu của từng từ chứ bản thân ổng chưa chắc đã hiểu một cách chính xác và rõ ràng nghĩa của nó là gì. Đôi khi cái miệng nhanh hơn cái đầu, và may mắn đươc cư dân dùng một cách đại trà và cảm thấy “ồ, chữ đó mình “chế” ra và được thiên hạ xài, khoái quá.”
Và , chẹp, cái hay của Grey là đọc nhưng để ý chứ không phải đọc cho có đọc, và chính vì để ý nên lại rước cái phiền vào mình. Và nhờ vậy mới đưa đẩy Antam thấy và viết một đoạn dài như thế này.
Cũng ít khi nào chịu ngồi viết lảm nhảm thế này không hiểu hôm nay bị ám gì mà lại thài lai thế. Khi viết thì nghĩ gì viết đó, cho nên khi Grey đọc có lẽ hơi khó nắm ý của Antam. Sorry!!!!!!!!!
Chúc Grey 1 ngày làm việc vui vẻ.
Nắm được chứ, Antam “khinh thường” Grey thế =))))
Do Grey 9x nên chỉ biết từ này qua phim chưởng hồi xưa và ngôn tình thôi, bg thấy trào lưu anti Ngôn tình mà toàn xài chữ ngôn tình như “soái ca”, “bá đạo” “vi diệu” nọ kia Grey thấy bọn họ mắc cười quá sức nên ngứa mồm nói 😛
Cảm ơn bạn đã giải thích rõ nghĩa của những từ mà giới trẻ đang dùng. Nói thiệt là mình 9x mà còn không hiểu nổi vốn từ vựng mới như bây giờ. Sẵn đây cũng muốn góp vài lời với bạn. Mình rất thích bài bạn viết về Ân Tầm. Mình cũng là 1 fan của chị. Dụ tình là truyện để lại ấn tượng sâu sắc nhất cho mình. Chị đã đưa mình đi khắp các nước và mở rộng tầm hiểu biết qua các tác phẩm. Mình không bận tâm về H mà chỉ tập trung vào tình tiết cao trào và sâu sắc của truyện. Mình đặc biệt thích những cảnh đấu súng như Hào môn kinh mộng 3 hay Tứ đại tài phiệt. Những cảnh đó gay cấn, hồi hộp và mình thấy nam chính lúc đó mỡi nam tính nhất. Hơi dài dòng nhưng mà cũng muốn viết để bày tỏ nỗi niềm. Cảm ơn bạn đã dành thời gian đọc comment.
Hi bạn, đọc cmt của b m thấy vui ^^ đa số fan của Ân Tầm toàn chửi m ko ah. Mặc dù mình k phải fan cũng k anti Ân Tầm, chỉ viết nói lên những j m cảm thấy 😀
Truyện Ân Tầm đọc giải trí rất tốt, mỗi khi m muốn bản thân hóa thành một nữ chính đc sủng, sống trong thế giới thượng lưu hào hoa bên cạnh những ng đàn ông quyền lực thì m luôn đọc lại truyện của Ân Tầm. Mặc dù biết có chút điên nhưng con gái mà haha.
Thật ra thì mình thấy bây giờ rất nhiều bạn dùng từ mà k hiểu nghĩa. Cơ bản là rất yếu ngữ pháp và từ vựng thành ra dùng lung tung, k đúng ngữa cảnh nên nghe rất buồn cừa. Vừa mới chửi 1 đứa dùng từ này với mình, mình định search google từ điển tiếng việt xem thử có ko mà nó ra kếtq ủa là blog bạn đầu tiên. Cái từ ghép Hán Việt mà từ điển TV còn chưa cập nhật í mà bọn chúng dùng linh tinh cả lên. Kinh thật!
M ghét nhất bọn chửi ngôn tình nhưng luôn miệng xài từ ngữ dc phổ biến từ ngôn tình. Còn lại các bạn xài hùa thì thôi ko nói chi.
laugh out loud
Bạn giải thích thật là vi diệu 😀 cảm ơn bạn
Vi diệu mang một ý nghĩa thần bí, bí ẩn, tạo sự khác biệt cho đối với mình để nhận lại những điều điều tuyệt vời.
Mình thấy giải thích của bạn khá hay, đã like rồi nhé.